Popular Belgian Books

29+ [Hand Picked] Popular Books On Belgian

Discover the list of some best books written on Belgian by popular award winning authors. These book on topic Belgian highly popular among the readers worldwide.

3.3/5

Frappe-toi le cƓur by AmĂ©lie Nothomb

« Frappe-toi le cƓur, c’est lĂ  qu’est le gĂ©nie. » Alfred de Musset

I WANT TO READ THIS
3.9/5

Les prénoms épicÚnes by Amélie Nothomb

« La personne qui aime est toujours la plus forte. »

I WANT TO READ THIS
3.9/5

Het smelt by Lize Spit

This is an alternate cover edition for 9789082410617 Wat als je wraak kunt nemen op een heel dorp? Dertien jaar na een zomer die volledig uit de hand liep, keert Eva terug naar haar geboortedorp met een blok ijs in de kofferbak. Gaandeweg wordt duidelijk dat zij dit keer de plannen bepaalt. In haar geboortejaar werden slechts twee andere kinderen geboren in het kleine Vlaams This is an alternate cover edition for 9789082410617 Wat als je wraak kunt nemen op een heel dorp? Dertien jaar na een zomer die volledig uit de hand liep, keert Eva terug naar haar geboortedorp met een blok ijs in de kofferbak. Gaandeweg wordt duidelijk dat zij dit keer de plannen bepaalt. In haar geboortejaar werden slechts twee andere kinderen geboren in het kleine Vlaamse Bovenmeer, twee jongens. De drie maken er hun hele jeugd samen maar het beste van. Tot de bloedhete zomer van 2002. Want jongens worden pubers en krijgen wrede plannen. De bedeesde Eva kan meedoen of oprotten. Die keuze is geen keuze — wie verraadt er nou z’n eigen vrienden?

I WANT TO READ THIS
3.2/5

De bekeerlinge by Stefan Hertmans

In een klein dorp in de Provence wordt sinds mensenheugenis over een pogrom en een verborgen schat gesproken. Eind negentiende eeuw vindt men in een synagoge in Caïro een hoeveelheid opzienbarende joodse documenten. Stefan Hertmans ontdekt de sporen van een voorname christelijke jonkvrouw uit de elfde eeuw, die haar leven vergooide uit liefde voor een joodse jongen. Hij ga In een klein dorp in de Provence wordt sinds mensenheugenis over een pogrom en een verborgen schat gesproken. Eind negentiende eeuw vindt men in een synagoge in Caïro een hoeveelheid opzienbarende joodse documenten. Stefan Hertmans ontdekt de sporen van een voorname christelijke jonkvrouw uit de elfde eeuw, die haar leven vergooide uit liefde voor een joodse jongen. Hij gaat letterlijk achter deze vrouw aan, die samen met haar verboden liefde op de vlucht slaat en een duizelingwekkende tocht aflegt, opgejaagd door alles en iedereen. Stefan Hertmans baseerde zich voor De bekeerlinge op historische bronnen. Dat brengt hem in een chaotische wereld van passie, haat, liefde en dood, en voert hem uiteindelijk van Caïro terug naar het kleine Provençaalse dorp, waar hij sinds decennia thuis is.

I WANT TO READ THIS
3.6/5

Le crime du comte Neville by Amélie Nothomb

"Le crime du comte Neville" raconte l'histoire d'une jeune chùtelaine mal dans sa peau, qui cherche à se faire assassiner par son pÚre, pour aider ce dernier à réaliser sans dommages la prédiction d'une voyante rencontrée à l'issue d'une fugue qui n'en est pas une.

I WANT TO READ THIS
3.9/5

Mazzel tov by Margot Vanderstraeten

Zes jaar lang begeleidt Margot Vanderstraeten de kinderen van de Schneiders bij hun huiswerk. Via dochter Elzira en zoon Jakov krijgt ze geleidelijk aan toegang tot de gesloten joods-orthodoxe wereld van dit Antwerpse gezin. Hier heersen religieuze wetten en eeuwenoude tradities die de Vlaamse studente maar moeilijk kan rijmen met de tijd: de jaren negentig. De joodse fami Zes jaar lang begeleidt Margot Vanderstraeten de kinderen van de Schneiders bij hun huiswerk. Via dochter Elzira en zoon Jakov krijgt ze geleidelijk aan toegang tot de gesloten joods-orthodoxe wereld van dit Antwerpse gezin. Hier heersen religieuze wetten en eeuwenoude tradities die de Vlaamse studente maar moeilijk kan rijmen met de tijd: de jaren negentig. De joodse familie raakt bekneld tussen traditie en het moderne leven. Dat Margot bijvoorbeeld ongehuwd samenwoont met haar Iraanse vriend wekt achterdocht. Gaandeweg winnen – aan beide zijden – respect, nieuwsgierigheid en humor het van verontwaardiging en verwerping. Als de kinderen afgestudeerd zijn zal Vanderstraeten ze jaren later in IsraĂ«l en New York bezoeken. Mazzel tov is een meeslepend en confronterend verhaal over opgroeiende kinderen in een modern-orthodox joods milieu, gezien door de ogen van een niet-joodse jonge vrouw. Mazzel tov biedt een uniek inkijkje in de onbekende wereld van de ander, die vlakbij woont. (source : Atlas Contact)

I WANT TO READ THIS
3.2/5

Pétronille by Amélie Nothomb

Employing wry humor and a deceptively simple style, AmĂ©lie Nothomb, the author of over twenty-three bestselling novels (over exactly twenty-three years!) writes about twin abiding passions: one for champagne, and the other for a riotous friendship between her protagonist and PĂ©tronille Fanto, a woman who refuses to drink alone. This is a funny, moving, “exotic” novel about Employing wry humor and a deceptively simple style, AmĂ©lie Nothomb, the author of over twenty-three bestselling novels (over exactly twenty-three years!) writes about twin abiding passions: one for champagne, and the other for a riotous friendship between her protagonist and PĂ©tronille Fanto, a woman who refuses to drink alone. This is a funny, moving, “exotic” novel about travel, France, Champagne, and, above all, about women’s friendship. The on-again/off-again friendship between Petronille and the main character in the book, a writer by the name of AmĂ©lie Nothomb, gives the story it verve and the novel its heart. This is literary Thelma & Louise, with a little bit of French panache and a whole lot of champagne thrown into the mix. AmĂ©lie Nothomb is one of Europe’s most successful and talked about authors. Hygiene and the Assassin, her first published novel, was published when she was only twenty-five and since then she has become a cult figure, occupying a unique position in the world of French and European fiction. Delightful and witty, PĂ©tronille is further proof of Nothomb’s versatility and brilliance.

I WANT TO READ THIS
4.3/5

Today we live by Emmanuelle Pirotte

Une rencontre improbable... DĂ©cembre 1944. C'est la contre-offensive allemande dans les Ardennes belges. Pris de panique, un curĂ© confie RenĂ©e, une petite fille juive de 7 ans, Ă  deux soldats amĂ©ricains. Ce sont en fait des SS infiltrĂ©s, chargĂ©s de dĂ©sorganiser les troupes alliĂ©es. Les deux nazis dĂ©cident d'exĂ©cuter la fillette. Au moment de tirer, Mathias, troublĂ© par le r Une rencontre improbable... DĂ©cembre 1944. C'est la contre-offensive allemande dans les Ardennes belges. Pris de panique, un curĂ© confie RenĂ©e, une petite fille juive de 7 ans, Ă  deux soldats amĂ©ricains. Ce sont en fait des SS infiltrĂ©s, chargĂ©s de dĂ©sorganiser les troupes alliĂ©es. Les deux nazis dĂ©cident d'exĂ©cuter la fillette. Au moment de tirer, Mathias, troublĂ© par le regard de l'enfant, tue l'autre soldat. Commence dĂšs lors une cavale, oĂč ils verront le pire, et parfois le meilleur, d'une humanitĂ© soumise Ă  l'instinct de survie. Aucun personnage de ce roman palpitant n'est blanc ou noir. La guerre s'Ă©crit en gris tachĂ© de sang. Une Ă©criture efficace et limpide.

I WANT TO READ THIS
3.8/5

Wil by Jeroen Olyslaegers

Het is oorlog. Antwerpen wordt bezet door geweld en wantrouwen. Wilfried Wils acht zichzelf een dichter in wording, maar moet zich tegelijk zien te redden as hulpagent. De mooie Yvette wordt verliefd op hem, haar broer Lode is een waaghals die zijn nek uitsteekt voor joden. Wilfrieds artistieke mentor, Nijdig Baardje, wil juist alle joden vernietigen. Onbehaaglijk laverend Het is oorlog. Antwerpen wordt bezet door geweld en wantrouwen. Wilfried Wils acht zichzelf een dichter in wording, maar moet zich tegelijk zien te redden as hulpagent. De mooie Yvette wordt verliefd op hem, haar broer Lode is een waaghals die zijn nek uitsteekt voor joden. Wilfrieds artistieke mentor, Nijdig Baardje, wil juist alle joden vernietigen. Onbehaaglijk laverend tussen twee werelden probeert Wilfried te overleven, terwijl de jacht op de joden onverminderd verdergaat. Jaren later vertelt hij zijn verhaal aan een van zijn nakomelingen. Niemand ontspringt de dans in dit verhaal waarin de auteur breed aangenomen grens tussen goed en kwaad betwist en dat hij laat resoneren met de eenentwintigste eeuw.

I WANT TO READ THIS
5/5

Riquet à la houppe by Amélie Nothomb

« L'art a une tendance naturelle Ă  privilĂ©gier l'extraordinaire. » Avec Riquet Ă  la houppe, elle nous revient avec un conte pour adultes oĂč le laid et brillant DĂ©odat va rencontrer la belle et contemplative TrĂ©miĂšre. On y retrouve tous les ingrĂ©dients qui font la saveur des livres de la plus Belge de nos auteurs : cruautĂ©, humour noir, personnages improbables et mĂȘme un cou « L'art a une tendance naturelle Ă  privilĂ©gier l'extraordinaire. » Avec Riquet Ă  la houppe, elle nous revient avec un conte pour adultes oĂč le laid et brillant DĂ©odat va rencontrer la belle et contemplative TrĂ©miĂšre. On y retrouve tous les ingrĂ©dients qui font la saveur des livres de la plus Belge de nos auteurs : cruautĂ©, humour noir, personnages improbables et mĂȘme un cours d'ornithologie.

I WANT TO READ THIS
5/5

Styx by Bavo Dhooge

From the #1, award-winning Flemish crime writer, an atmospheric, genre-busting crime novel about a cop who comes back from the dead to track down the same serial killer who shot him. A serial killer is on the loose in Ostend, Belgium. Nicknamed The Stuffer, the mysterious killer fills his victims full of sand and poses them as public art installations—and the once idyllic b From the #1, award-winning Flemish crime writer, an atmospheric, genre-busting crime novel about a cop who comes back from the dead to track down the same serial killer who shot him. A serial killer is on the loose in Ostend, Belgium. Nicknamed The Stuffer, the mysterious killer fills his victims full of sand and poses them as public art installations—and the once idyllic beach town is in a panic. The fact that Rafael Styx is on the case is no comfort. The corrupt, middle-aged cop has a bum hip, a bad marriage, and ties to the Belgian underworld, but no leads. And if he wants to catch the killer before he’s replaced by the young, ambitious, and flamboyant new cop, Detective Delacroix, he’ll have to take matters into his own hands. When a chance encounter puts him face to face with The Stuffer, Rafael’s life is cut short by a gun to the chest. But the afterlife has only just begun: Styx wakes up a zombie. Gradually he realizes his unique position. Not only is his body in decay, now that he exists between life and death, he can enter a “different” Ostend, of the Belle Époque in all its grandeur. There he meets the surrealist painter, Paul Delvaux, who gives Styx his first clue about the killer. With a fresh lead and a fresh start, the dirty cop decides to change his ways, catch The Stuffer, and restore his honor. But as his new hunger for human flesh impedes his progress, he’ll need his old rival, Detective Delacroix to help him out. Only one thing is for sure, even death can’t stop Styx from catching his own murderer. Complex and compelling, full of suspense, action, and black humor, Styx is an exciting thriller with an intriguing protagonist and evocative setting.

I WANT TO READ THIS
4.6/5

Kom hier dat ik u kus by Griet Op de Beeck

Kom hier dat ik u kus is een roman over Mona, als kind, als vierentwintigjarige, en als vijfendertigjarige. Een verhaal over waarom we worden wie we zijn, geschreven met humor, scherpte en veel schaamteloze eerlijkheid. Over ouders en kinderen. Over kapotte mensen en hoe zij ongewild anderen ook kapotmaken. Over waar verantwoordelijkheid eindigt en schuld begint. Over gehe Kom hier dat ik u kus is een roman over Mona, als kind, als vierentwintigjarige, en als vijfendertigjarige. Een verhaal over waarom we worden wie we zijn, geschreven met humor, scherpte en veel schaamteloze eerlijkheid. Over ouders en kinderen. Over kapotte mensen en hoe zij ongewild anderen ook kapotmaken. Over waar verantwoordelijkheid eindigt en schuld begint. Over geheimen en eenzaamheid. Over ziekte en zwijgen. Over de gevaren van sterk zijn. Over vergeten en niet kunnen vergeten. Over jezelf durven redden. En natuurlijk ook nog over de liefde. Omdat dat alles is wat we hebben, of toch bijna.

I WANT TO READ THIS
4.6/5

De poppendokter by Diane Broeckhoven

Als kleine jongen speelt de Amsterdamse Hendrik Roest huishoudentje met zijn Joodse bovenbuurmeisje Esther Levine. Op een kwade dag in 1942 is ze plotseling verdwenen. Hendrik ontfermt zich over haar pop Trui, hun kind. Twintig jaar later zien ze elkaar bij toeval terug. Wat al sinds hun kinderjaren tussen hen smeult, ontbrandt tijdens die ontmoeting. De vonkjes springen o Als kleine jongen speelt de Amsterdamse Hendrik Roest huishoudentje met zijn Joodse bovenbuurmeisje Esther Levine. Op een kwade dag in 1942 is ze plotseling verdwenen. Hendrik ontfermt zich over haar pop Trui, hun kind. Twintig jaar later zien ze elkaar bij toeval terug. Wat al sinds hun kinderjaren tussen hen smeult, ontbrandt tijdens die ontmoeting. De vonkjes springen over. Maar de liefde krijgt geen kans om te bloeien, ondanks Hendriks vurige brieven en Esthers brandende verlangen. Door toedoen van Trui, nog altijd in zijn bezit, zegt hij zijn beroep van goudsmid vaarwel en wordt hij poppendokter. Zijn verloren droom blijft hem een leven lang achtervolgen. Op de dag dat hij voorgoed zijn eenmanszaak zal sluiten, komt een bejaarde dame het poppendokterswinkeltje binnen.

I WANT TO READ THIS
4.8/5

Het vlindereffect by Margot Vanderstraeten

Na tien jaar keert Angela Gutmann terug naar Mumbai, waar zij en haar zoon in het luxueuze Taj Mahal Hotel verbleven toen dat door terroristen werd bestormd en bezet. In het vliegtuig weer huiswaarts raakt ze in gesprek met de bizarre, naar spiritualiteit hunkerende Jane, die haar enkele confronterende vragen voorlegt: Bestaat troost echt? Wie is de mens als hij geen herin Na tien jaar keert Angela Gutmann terug naar Mumbai, waar zij en haar zoon in het luxueuze Taj Mahal Hotel verbleven toen dat door terroristen werd bestormd en bezet. In het vliegtuig weer huiswaarts raakt ze in gesprek met de bizarre, naar spiritualiteit hunkerende Jane, die haar enkele confronterende vragen voorlegt: Bestaat troost echt? Wie is de mens als hij geen herinneringen zou hebben? Kun je heimwee hebben naar jezelf? Al gauw blijkt niet alleen een vijfsterrenhotel een glimmende façade te bezitten waarachter een warrig maar efficiënt kluwen van geheime gangen en connecties schuilgaat. Bij de mens is dat niet anders.

I WANT TO READ THIS
3.3/5

Meester Mitraillette by Jan Vantoortelboom

Een jonge schoolmeester belandt tijdens de Eerste Wereldoorlog in de loopgraven omdat hij in zijn dorp getuige is geweest van zaken die het daglicht niet kunnen velen. Als hij deserteert om zijn geliefde te zoeken wordt hij veroordeeld tot het vuurpeloton. Jan Vantoortelboom beschrijft met zijn haarfijne pen hoe een jongen opgroeit en in zijn jeugd beschadigd raakt door een Een jonge schoolmeester belandt tijdens de Eerste Wereldoorlog in de loopgraven omdat hij in zijn dorp getuige is geweest van zaken die het daglicht niet kunnen velen. Als hij deserteert om zijn geliefde te zoeken wordt hij veroordeeld tot het vuurpeloton. Jan Vantoortelboom beschrijft met zijn haarfijne pen hoe een jongen opgroeit en in zijn jeugd beschadigd raakt door een noodlottige gebeurtenis. Hij laat zien hoe schuldgevoelens een leven kunnen ontwrichten.

I WANT TO READ THIS
4.8/5

Stupeur et tremblements by Amélie Nothomb

This is an alternate cover edition for isbn13: 9782253150718 Au dĂ©but des annĂ©es 90, la narratrice est embauchĂ©e par Yumimoto, une puissante firme japonaise. Elle va dĂ©couvrir Ă  ses dĂ©pens l'implacable rigeur de l'autoritĂ© d'entreprise, en mĂȘme temps qu les codes de conduite, incomprĂ©hensibles au profane, qui gouvernent la vie sociale au pays du Soleil levant. D'erreurs en This is an alternate cover edition for isbn13: 9782253150718 Au dĂ©but des annĂ©es 90, la narratrice est embauchĂ©e par Yumimoto, une puissante firme japonaise. Elle va dĂ©couvrir Ă  ses dĂ©pens l'implacable rigeur de l'autoritĂ© d'entreprise, en mĂȘme temps qu les codes de conduite, incomprĂ©hensibles au profane, qui gouvernent la vie sociale au pays du Soleil levant. D'erreurs en maladresses et en Ă©checs, commence alors pour elle, comme dans un mauvais rĂȘve, la descente inexorable dans les degrĂ©s de la hiĂ©rarchie, jusqu'au rang de surveillante des toilettes, celui de l'humiliation derniĂšre. Une course absurde vers l'abĂźme - image de la vie -, oĂč l'humour percutant d'AmĂ©lie Nothomb fait mouche Ă  chaque ligne. Entre le rire et l'angoisse, cette satire des nouveaux despotismes aux Ă©chos kafkaĂŻens a conquis un immense public et valu Ă  l'auteur d'HygiĂšne de l'assassin le Grand Prix du roman de l'AcadĂ©mie française en 1999.

I WANT TO READ THIS
3.7/5

Tintin in America by Hergé

The classic graphic novel. Tintin comes to the U.S.A. to clean up the mean streets of Chicago but ends up in the wild west! Will Tintin make it back home?

I WANT TO READ THIS
3.8/5

Métaphysique des tubes by Amélie Nothomb

"Il existe des ĂȘtres qui ne subissent pas la loi de l'Ă©volution. Ce sont les lĂ©gumes cliniques", ou des tubes par oĂč circule seule la nourriture. Ces tubes ne sont pas pour autant sans cervelle puisqu'il arrive que celle-ci, suite Ă  un "accident fatal", se rĂ©veille soudain, et dĂ©clenche la vie. C'est exactement ce qu'a vĂ©cu la (trĂšs) jeune narratrice de MĂ©taphysique des tu "Il existe des ĂȘtres qui ne subissent pas la loi de l'Ă©volution. Ce sont les lĂ©gumes cliniques", ou des tubes par oĂč circule seule la nourriture. Ces tubes ne sont pas pour autant sans cervelle puisqu'il arrive que celle-ci, suite Ă  un "accident fatal", se rĂ©veille soudain, et dĂ©clenche la vie. C'est exactement ce qu'a vĂ©cu la (trĂšs) jeune narratrice de MĂ©taphysique des tubes durant les deux premiĂšres annĂ©es de sa vie qui furent muettes, immobiles, vĂ©gĂ©tatives, bref divines. Au sens propre, car ce singulier bĂ©bĂ© n'ignore pas qu'il est Dieu lui-mĂȘme, mĂ©ditant sur ce monde qu'il hĂ©site Ă  rejoindre. Sous forme de monologues intĂ©rieurs, considĂ©rations philosophico-drolatiques, on dĂ©guste le rĂ©cit de ces trois premiĂšres annĂ©es d'une vie française au Japon, pays merveilleux oĂč de la naissance Ă  la maternelle, l'enfant est un dieu.

I WANT TO READ THIS
4.1/5

Het verdriet van België by Hugo Claus

Het verdriet van België omspant de periode 1939-1947: vrede, oorlog en vrede. Louis Seynaeve is elf jaar, leerling op een nonneninternaat? Verwarring, hunkering en bedrog vormen zijn jongensjaren in de schoot van een kleurrijke en verbazingwekkende familie. Het Vlaamse leven in deze historische crisisperiode van oorlog, collaboratie en overleven, wordt door Hugo Claus in ee Het verdriet van België omspant de periode 1939-1947: vrede, oorlog en vrede. Louis Seynaeve is elf jaar, leerling op een nonneninternaat? Verwarring, hunkering en bedrog vormen zijn jongensjaren in de schoot van een kleurrijke en verbazingwekkende familie. Het Vlaamse leven in deze historische crisisperiode van oorlog, collaboratie en overleven, wordt door Hugo Claus in een stroom van groteske en ontroerende verhalen opgeroepen, in een even complexe als meeslepende roman, die het hoofdwerk uit zijn oeuvre mag worden genoemd.

I WANT TO READ THIS
3.8/5

Ni d'Ève ni d'Adam by Amélie Nothomb

Amélie est une jeune professeur de langues qui vit à Tokyo. Quand elle succombe à l'attention d'un étudiant - le timide, riche, et oh-so-japonais Rinri - les amants se retrouvent emportés par une affaire qui est aussi inhabituelle qu'il soit tendre.

I WANT TO READ THIS
4.7/5

HygiÚne de l'assassin by Amélie Nothomb

PrĂ©textat Tach, prix Nobel de littĂ©rature, n’a plus que deux mois Ă  vivre. Des journalistes du monde entier sollicitent des interviews de l’écrivain que sa misanthropie tient reclus depuis des annĂ©es. Quatre seulement vont le rencontrer, dont il se jouera selon une dialectique oĂč la mauvaise foi et la logique se tĂ©lescopent. La cinquiĂšme lui tiendra tĂȘte, il se prendra au PrĂ©textat Tach, prix Nobel de littĂ©rature, n’a plus que deux mois Ă  vivre. Des journalistes du monde entier sollicitent des interviews de l’écrivain que sa misanthropie tient reclus depuis des annĂ©es. Quatre seulement vont le rencontrer, dont il se jouera selon une dialectique oĂč la mauvaise foi et la logique se tĂ©lescopent. La cinquiĂšme lui tiendra tĂȘte, il se prendra au jeu. Si ce roman est presque entiĂšrement dialoguĂ©, c’est qu’aucune forme ne s’apparente autant Ă  la torture. Les Ă©changes, de simples interviews, virent peu Ă  peu Ă  l’interrogatoire, Ă  un duel sans merci oĂč se dessine alors un homme diffĂ©rent, en proie aux secrets les plus sombres. Dans ce premier roman d’une extraordinaire intensitĂ©, AmĂ©lie Nothomb manie la cruautĂ©, le cynisme et l’ambiguĂŻtĂ© avec un talent accompli.

I WANT TO READ THIS
4.2/5

Cigars of the Pharaoh by Hergé

Tientalle Egiptoloe het al probeer om die grafkelder van Farao Kih-Oskh te vind en elkeen het in die proses verdwyn. Kuifie en Spokie ontmoet die misterieuse en eksentrieke Egiptoloog, Doktor Sarkofaag en gou beland hulle self in die soektog. Dit word duidelik dat die grafkelder veel meer as sand en mummies bevat. Hulle volg An leidraad - An simbool op An sigaarbandjie - e Tientalle Egiptoloe het al probeer om die grafkelder van Farao Kih-Oskh te vind en elkeen het in die proses verdwyn. Kuifie en Spokie ontmoet die misterieuse en eksentrieke Egiptoloog, Doktor Sarkofaag en gou beland hulle self in die soektog. Dit word duidelik dat die grafkelder veel meer as sand en mummies bevat. Hulle volg An leidraad - An simbool op An sigaarbandjie - en Kuifie en Spokie bots met An bende smokkelaars. Die avontuur neem hulle van Arabie na Indie en Kuifie moet alles uithaal om nie in die smokkelaars se web te beland nie.

I WANT TO READ THIS
3.3/5

Le Lotus bleu by Hergé

Alors qu'il est toujours l'hĂŽte du Maharadjah, Tintin reçoit la visited'un chinois qui doit lui dire quelque chose de trĂšs important. Mais au moment de parler, le chinois est touchĂ© par une flĂ©chette de poison qui rend fou. Avant de sombrer dans la dĂ©mence, le malheureux Ă  le temps de prononcer deux choses: "ShangaĂŻ" et "Mitsuhirato". Tintin, dĂ©sireux de faire la lumiĂšre su Alors qu'il est toujours l'hĂŽte du Maharadjah, Tintin reçoit la visited'un chinois qui doit lui dire quelque chose de trĂšs important. Mais au moment de parler, le chinois est touchĂ© par une flĂ©chette de poison qui rend fou. Avant de sombrer dans la dĂ©mence, le malheureux Ă  le temps de prononcer deux choses: "ShangaĂŻ" et "Mitsuhirato". Tintin, dĂ©sireux de faire la lumiĂšre sur ce nouveau mystĂšre, dĂ©cide donc de se rendre au Japon. Durant les premiers jours de son voyage, il manque plusieurs fois de se faire tuer, mais un jeune chinois semble veiller sur lui, et lui Ă©vites la mort. Tintin finit par rencontrer Mitsuhirato, qui lui certifie avoir envoyĂ© un Ă©missaire pour le prĂ©venir de rester auprĂšs du Maharadjah. Mais Mitsuhirato n'est-il pas tout simplement un fieffĂ© menteur? Tintin dĂ©cide d'enquĂȘter.

I WANT TO READ THIS
3.3/5

The Crab with the Golden Claws by Hergé

I WANT TO READ THIS
3.5/5

King Ottokar’s Sceptre by HergĂ© , Michael Turner (Translator) , Leslie Lonsdale-Cooper (Translator)

Tintin finds a lost briefcase and returns it to the owner, Professor Hector Alembick, who is a sigilographer, an expert on seals. He shows Tintin his collection of seals, including one which belonged to the Syldavian King Ottokar IV. Tintin then discovers that he and Alembick are under surveillance by some strange men. Tintin's flat is even bombed in an attempt to kill him Tintin finds a lost briefcase and returns it to the owner, Professor Hector Alembick, who is a sigilographer, an expert on seals. He shows Tintin his collection of seals, including one which belonged to the Syldavian King Ottokar IV. Tintin then discovers that he and Alembick are under surveillance by some strange men. Tintin's flat is even bombed in an attempt to kill him. Suspecting a Syldavian connection, Tintin offers to accompany Alembick to Syldavia for research. On the plane Tintin begins to suspect his companion. The Alembick travelling with him doesn't smoke and doesn't seem to need the spectacles he wears, while the Alembick he first met smoked heavily and had very poor eyesight. During a layover, Tintin fakes a fall and grabs Alembick's beard, thinking it is false and Alembick is an imposter. However, it is (for Alembick) painfully real. Tintin decides to let the matter drop but then, while flying over Syldavia, it is the pilot of the plane who opens a trap door and Tintin drops out, landing in a haywagon. Tintin has a hunch that a plot is afoot to steal the sceptre of King Ottokar IV. In Syldavia, the reigning King must possess the sceptre to rule or he will be forced to abdicate. Every year he rides in a parade during St. Vladimir's Day carrying it, while the people sing the national anthem. Tintin succeeds in warning the reigning King, Muskar XII, despite the efforts of the conspirators. He and the King rush to the royal treasure room to find Alembick, the royal photographer and some guards unconscious and the sceptre missing. Tintin's friends Thomson and Thompson are summoned to investigate but their theory on how the sceptre was stolen proves bad and painful for them. Later on, Tintin notices a spring cannon in a toy shop and this gives him the clue. Professor Alembick had asked for some photographs to be taken of the sceptre, but the camera was a spring cannon in disguise, which allowed him to catapult it out of the castle into a nearby forest. Searching the forest, Tintin spots the sceptre being found by agents of the neighbouring country, Borduria. Following them all the way to the border, he wrests the sceptre from them. In the wallet of one of the thieves he discovers papers that show that the theft of the sceptre was just part of a major plan for the taking over of Syldavia by their long-time political rival, Borduria. Tintin steals a Me-109 from a Bordurian airfield (whose squadron is being kept ready to take part in the envisioned "Anschluss" of Syldavia) to fly it back to the King in time. He is shot down by the Syldavians who have naturally opened fire on an enemy aircraft violating their airspace. He manages to make the rest of the journey by foot. Meanwhile the Interior Minister informs the King that rumours have been spreading that the sceptre has been stolen and that there have been riots against local Bordurian businesses, acts which would justify a Bordurian takeover of the country. The King is about to abdicate when Snowy runs in with the sceptre (which had fallen out of Tintin's pocket). Tintin then gives the King the papers he took from the man who stole the sceptre. They prove that the plot was masterminded by MĂŒsstler, leader of the Iron Guard, a local political party. The King takes action by having MĂŒsstler and his associates arrested and the army mobilised along the Bordurian frontier. In response, the Bordurian leader pulls his own troops back from the border, though he stresses his own country's "desire for peace" and criticises Syldavia's "strange" behaviour. The next day is St. Vladimir's Day and Tintin is made a Knight of the Order of the Golden Pelican, the first non-Syldavian to receive such an honour. Further inquiries by the authorities reveal that, in a classic Ruritanian plot device, Professor Alembick is one of a pair of identical twins: Hector Alembick was kidnapped and replaced with his brother Alfred who left for Syldavia in his place. Tintin and Snowy return home by a flying boat with Thomson and Thompson, who suffer momentary panic when the aircraft appears to be falling into the sea at the end of the flight. The reader is treated to a rare "wink to the camera" from Tintin, who points out their error, and they laugh about it so much that they do indeed fall into the sea as they disembark.

I WANT TO READ THIS
3.5/5

The Black Island by Hergé

Investigating a mysterious plane crash, Tintin discovers he's onto something big! The case leads Tintin to Scotland, where he learns of a monster that stalks a lonely island.

I WANT TO READ THIS
4.6/5

The Man Who Watched Trains Go By by Georges Simenon , SiĂąn Reynolds (Translation)

Kees Popinga is an average man, a solid citizen who might enjoy a game of chess in the evening. But one night, this model husband and devoted father discovers his boss is bankrupt and that his own carefully tended life is in ruins. Before, he had watched impassively as the trains swept by; now he catches the first one out of town, and soon commits murder before the night i Kees Popinga is an average man, a solid citizen who might enjoy a game of chess in the evening. But one night, this model husband and devoted father discovers his boss is bankrupt and that his own carefully tended life is in ruins. Before, he had watched impassively as the trains swept by; now he catches the first one out of town, and soon commits murder before the night is out. How reliable is even the most reliable man's identity? Georges Simenon (1903-1989) was born in Liege, Belgium. He went to work as a reporter at the age of fifteen and in 1923 moved to Paris, where under various pseudonyms he became a highly successful and prolific author of pulp fiction while leading a dazzling social life. In the early 1930s, Simenon emerged as a writer under his own name, gaining renown for his detective stories featuring Inspector Maigret. He also began to write his psychological novels, or romans durs - books in which he displays a sympathetic awareness of the emotional and spiritual pain underlying the routines of daily life. Having written nearly two hundred books under his own name and become the best-selling author in the world, Simenon retired as a novelist in 1973, devoting himself instead to dictating memoirs that filled thousands of pages.

I WANT TO READ THIS
3.5/5

Dirty Snow by Georges Simenon , Marc Romano (Translator) , William T. Vollmann (Introduction)

Nineteen-year-old Frank Friedmaier lives in a country under occupation. Most people struggle to get by; Frank takes it easy in his mother's whorehouse, which caters to members of the occupying forces. But Frank is restless. He is a pimp, a thug, a petty thief, and, as Dirty Snow opens, he has just killed his first man. Through the unrelenting darkness and cold of an endles Nineteen-year-old Frank Friedmaier lives in a country under occupation. Most people struggle to get by; Frank takes it easy in his mother's whorehouse, which caters to members of the occupying forces. But Frank is restless. He is a pimp, a thug, a petty thief, and, as Dirty Snow opens, he has just killed his first man. Through the unrelenting darkness and cold of an endless winter, Frank will pursue abjection until finally there is nowhere to go. Hans Koning has described Dirty Snow<?i> as "one of the very few novels to come out of German-occupied France that gets it exactly right." In a study of the criminal mind that is comparable to Jim Thompson's The Killer Inside Me, Simenon maps a no man's land of the spirit in which human nature is driven to destruction—and redemption, perhaps, as well—by forces beyond its control.

I WANT TO READ THIS
3/5

Barbe bleue by Amélie Nothomb

Saturnine cherche une colocation car vivre sur le canapĂ© du tout petit appartement de sa copine, c’est bien gentil mais ce n’est pas une solution durable. C’est alors qu’elle tombe sur une offre des plus allĂ©chantes : une grande chambre dans un super quartier et pour un loyer des plus modestes. Mais elle n’est pas la seule Ă  postuler forcĂ©ment. Etrangement, elle est la seu Saturnine cherche une colocation car vivre sur le canapĂ© du tout petit appartement de sa copine, c’est bien gentil mais ce n’est pas une solution durable. C’est alors qu’elle tombe sur une offre des plus allĂ©chantes : une grande chambre dans un super quartier et pour un loyer des plus modestes. Mais elle n’est pas la seule Ă  postuler forcĂ©ment. Etrangement, elle est la seule vraie candidate, les autres ayant juste envie de voir l’homme dont les huit prĂ©cĂ©dentes colocataires ont disparu. Et en effet, c’est elle que choisit don Elemirio Nibal y Milcar pour devenir la neuviĂšme colocataire. L’homme est Ă©trange, parle comme dans un livre, ne sort jamais et tel Barbe-Bleue lui donne accĂšs Ă  tout sauf Ă  une seule piĂšce dans laquelle elle ne devra jamais se rendre. Saturnine va-t-elle reproduire le schĂ©ma des huit autres femmes ? Va-t-elle disparaĂźtre Ă  son tour ? Et ces derniĂšres, qu’est-il advenu d’elles ? DĂšs le dĂ©but du roman, le suspense est Ă  son comble


I WANT TO READ THIS